Translations library

Translations library

Translation files to enable e.g. multi-language templates. These can be used in the translation element in the designer and the built-in ng:translate function.

The translate files are explained on the translation element.

New or changed translation files can be uploaded via the Library.

Info

Please note regarding underscore _

Please note, that the underscore character, '_' is a protected character and should not be a part of either the folder names used for the translations and the only place to use underscore in the name of the translation file is at the end to delimit the two parts of the locale. InterFormNG2 validates the name of a new folder for translations and refuse to create the folder if it contains an underscore.

Info

Please note regarding the translation key

The key in the translation file must not contain any spaces. Here you can e.g. consider to use underscore instead as underscore are allowed as a part of the key.


How to edit a translation file

When you change a resource in InterFormNG2, then you will normally need to upload the resource again in the Library. You can also do that for translation files, but there is also an alternative as you can edit the translation files directly in the InterFormNG2 Library or even export/import the translation files to/from excel and xliff format.

 

Export translation files into Excel or XLIFF format
Apart from editing the translation files in InterFormNG2 it is also possible to export the translation files as either Excel or XLIFF format so that you can edit the contents of the translation files in your preferred editor.

You export a translation file by hoovering the mouse over one of the translation files and then click the marked export icon below:

Now you are prompted for which format you want to export to:


Make your choice and then click the Export icon on the bottom right.

Now the browser will start a download of the file into your Downloads folder on your local machine. 
The file name will be the name of the selected translation file with an extension, that match the selected format i.e. either .xlsx or .xlf.

If you now open the downloaded file you will now see, that the file contains all locale variants of the translation. So in this example the Excel file actually contains one column for each locale/language:


Now you can edit the contents of this file and then you can choose to import the new file into the Library to overwrite the translation files.
Import translation files in format Excel and XLIFF format
It is possible to import a changed excel or XLIFF file, that you have previously exported and edited in the editor of your choice.

In order to import an Excel or XLIFF into translation files you first need to select the Library of InterFormNG2, then select translation and now you see the import icon:


Before you click the import icon you should select the folder into which you want to import the translation file.
The import translation file (in Excel or XLIFF) can contain multiple languages.

You will see this when you click the import icon:

To import a file you first click Choose File, then you select the file to import and then you click the Import icon in the lower right corner.




 

Edit the translation file directly in InterFormNG2

If you select the translations folder or tile in the InterFormNG2 library, then you will see a list of the translation files and folders:

 

If you click on the left on one of the translation files, then this editor will start:

 

In the editor you have these options:

Search for a text

You can search for a text in the translation file by typing the text in the upper right corner of the editor above. If you do that, then all entries with the text inside either the key or translation text will be shown. The search is case-insensitive:

 

Add a new line in a translation file

You can add new entries in a translation file, if you click the Add icon on the top left corner of the editor:

 

Now a new line appear in which you can type in a new key and value:


 

You can save the change with the icon, after you have typed them in. The new entry will be added as the last entry in the translation file.

You can also regret the add with the X-icon on the left.
Notes

Please note regarding the translation key

The key in the translation file must not contain any spaces. Here you can e.g. consider to use underscore instead as underscore are allowed as a part of the key.

Info
Notice: The key name: *OTHERWISE* is as reserved name, which can be used in the 'root' translation file (the one without a locale) to return a predefined value if a specified key was not found in the translation file, when the translation file is used in e.g. either a translation element or in the ng:translate function.
Edit a key and translation text

You can change the contents of a translation file in two manners:

  1. You can edit the file outside InterFormNG2 and then upload the changed file via the web interface.
  2. You can also edit the file directly in the InterFormNG2 library with the editor above.

In the InterFormNG2 editor you can click the pencil icon () next to a key to start editing the translation file:

 

Now you can simply type over and edit the existing keys and translation text. When you are done, you click the save ().

You can also click the x icon to cancel the changes.

Info
Notice: The key name: *OTHERWISE* is as reserved name, which can be used in the 'root' translation file (the one without a locale) to return a predefined value if a specified key was not found in the translation file, when the translation file is used in e.g. either a translation element or in the ng:translate function.
Delete entries in the translation files

It is possible to delete lines/entries in the translation files directly in the editor in InterFormNG2. To do that you simply click on the trash can icon on the left next to the line, that you want to delete:

 

When you click the icon you are asked to confirm the delete:

 

Here you click the OK icon to confirm the delete or the Cancel icon to cancel the delete.

 

If you want to delete many entries you can also edit the translation file outside of InterFormNG2, and then upload the changed file via the Library.

Jump between locales/languages
When you are editing the contents of translation files you can quickly jump between locales (languages) by clicking the locale on the top right:


In this way you can verify if a specific key is found all the locales.

 


    • Related Articles

    • Library

      You have access to the Library tab in InterFormNG2, if you are signed on to a tenant: The library is the place to go, if you want to install new (or delete) resources in InterFormNG2. The only alternative are the tenant export and import. You should ...
    • Others library

      You can use the others section of the library for other resources e.g. digital certificates, that are used for digitally signing PDF files.
    • Documents library

      The documents section in the Library of InterFormNG2 contains the input documents (xml files and loaded spooled files), that can be used in the designer. Two input file types are covered in the sections below: Load an xml (or other input) file in the ...
    • Images library

      In InterFormNG2 you can use these image types: bmp, png, gif, tif, tiff, jpg, jpeg, svg and webp. The images can be referred to in the designer via the image element. You can install/upload the images in the Library via your browser, but you can also ...
    • Templates library

      The templates library contains the forms, that you want to merge your input data files (xml or spooled files) with. The forms can be both: InterFormNG2 templates. These are files with the extension .ift. These templates can be edited with the ...